Защитим русский язык: что нужно знать о новом законе, регулирующем использование иностранных слов

Защитим русский язык: что нужно знать о новом законе, регулирующем использование иностранных слов

Фото: Наталья Сомова
Крымская газета
Защитим русский язык: что нужно знать о новом законе, регулирующем использование иностранных слов
Пятница, 24 февраля - «Крымская газета».


Госдума приняла во втором и третьем чтениях закон, регулирующий использование иностранных слов в русском языке. Разработанный правительством документ вносит изменения в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации». Он призван повысить значимость русского языка как государственного на всей территории страны и усилить контроль за соблюдением его норм госслужащими и гражданами.

Меньше заимствований

Документ предусматривает недопустимость использования иностранных слов. Исключение – иностранные слова, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском. При этом предполагается, что их незаменимость нужно подтвердить словарями. Эта мера, как отмечается в пояснительной записке к проекту закона, направлена на защиту русского языка от чрезмерного употребления заимствований.

Закон вводит такие понятия, как нормативные словари, грамматики и справочники, которые фиксируют нормы современного русского литературного языка. Также в нём прописаны сферы, где русский язык обязательно использовать как государственный: образовательная среда, государственные и муниципальные информационные системы, информация для потребителей товаров, работ и услуг. При использовании русского языка как государственного не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих современным литературным нормам, в том числе нецензурной брани. Если присутствует текст на иностранном языке, то перевод должен быть выполнен шрифтом такого же размера, типа и цвета.

Несколько сфер

– Есть первая сфера употреб-ления обязательно (русского как государственного языка. – Ред.), без всяких оговорок, и есть несколько сфер, такие как исполнение произведений, СМИ, реклама, где могут быть особенности осуществления деятельности, – уточнила глава думского комитета по культуре Елена Ямпольская.

По её словам, вопрос замены иностранных слов при использовании русского языка как государственного встанет к 2025 году, когда появятся упомянутые нормативные словари. Для защиты и поддержки государственного языка федеральные органы государственной власти в пределах своей компетенции должны будут с 1 января 2025 года обеспечивать с привлечением специалистов (по необходимости) и с использованием информационных технологий проведение лингвистической экспертизы и редактирование текстов подготавливаемых проектов нормативных правовых актов для того, чтобы привести последние в соответствие с нормами современного русского литературного языка. Кроме того, власти должны будут обеспечивать свободный доступ россиян к изучению русского языка, создавать условия для изучения русского языка иностранными гражданами и лицами без гражданства на территории РФ и за её пределами, а также оказывать поддержку соотечественникам, проживающим за рубежом, в получении и распространении информации на русском языке на территориях государств проживания соотечественников. Ответственность за государственную поддержку издания словарей, справочников и грамматик русского языка, а также создания информационных ресурсов, содержащих информацию о нормах современного русского литературного языка, возложена на органы власти.

Сказано

Константин Бахарев, депутат Госдумы:

– Мы не предлагаем запрещать в России иностранные языки, менять зарегистрированные торговые марки и так далее. Но и ущемлять русский язык в угоду кому бы то ни было, с любыми намерениями не позволим. Предстоит ещё много сделать: внести корреспондирующие изменения в отраслевые законы о защите прав потребителей, о рекламе и другие.

Владимир Славкин, доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ:

– Возникает вопрос, имеет ли конкретное слово аналог в русском языке. В самой формулировке слово «аналог» можно заменить на «соответствие». Многие слова имеют аналоги, они вполне точные и чёткие. Но как, например, заменить слово «фракция»? Словом «часть»? Как ни крути, таких слов вокруг нас очень много, не всегда можно найти замену в русском языке.

Платон Беседин, писатель:

– Можно, конечно, запретить использовать иностранные слова в песнях, фильмах, в рекламе, но как запретить те нарративы, ценности, смыслы, что захватили нас? Как запретить мышление на иностранный манер? Как сделать его своим? Как вернуть русское в сердца и головы? Можно лишь создать свою картину мира, свою систему координат, которая в свою очередь породит и соответствующий язык.

Василий АКУЛОВ



По теме